Overblog Suivre ce blog
Editer l'article Administration Créer mon blog
29 janvier 2008 2 29 /01 /janvier /2008 18:37
Quand aujourd'hui j'ai vu cela, je me suis tout de suite arrêtée.

undefined
Mais qu'est-ce que c'est que tous ces objets?!
undefined
Des clefs USB déguisées. Quelle drôle d'idée!

Cela m'a aussitôt fait penser à d'autres objets que j'ai vu comme à Okinawa où je découvre dans un hyaku en shop une traduction du mot gâteau plus que surprenante :
undefined

A Kyoto je suis restée perplexe devant ce paquet de longs biscuits fourrés appelés "collon", undefined

ou cette pierre à encre que l'on utilise pour fabriquer l'encre de chine à partir d'un bâtonnet et que le traducteur n'a pas manqué de traduire par : "pierre de kencre". Là, je dis bravo, surtout que ce produit est présent dans beaucoup de hyaku en shop!
undefined

Et encore à Kyoto, une affiche présentant un mélange de français, d'anglais et de japonais sur le même produit, ce qui n'est pas rare. La plupart des japonais ne savent pas ce que cela veut dire, mais cela met un peu d'exotisme dans leur vie... 
undefined

Partager cet article

Repost 0
Published by Yanou - dans Japon
commenter cet article

commentaires